gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
14.12.2015 г.

Без богословия не может быть христианства

В Кишиневе прошли IV «Паисиевские чтения». В этом году чтения проводились в контексте празднования 25-летия Преображенского братства и были посвящены теме «Возвращение святоотеческой традиции богословия в жизни и трудах преподобного Паисия Величковского»

Image
В президиуме: Владимир Лавренов, епископ Сорокский Иоанн (Мошнегуцу), Михаил Попеску, председатель Паисиевского братства Инна Саулова, архимандрит Паисий (Чекан), Майя-Мария Жгун
 

23-25 октября в Кишиневе прошла международная богословско-практическая конференция «Паисиевские чтения», которую провело малое православное братство во имя прп. Паисия Величковского по благословению митрополита Кишиневского и всея Молдовы Владимира, при содействии Ново-Нямецкого Свято-Вознесенского монастыря. В этом году чтения проводились в контексте празднования 25-летия Преображенского содружества и были посвящены теме «Возвращение святоотеческой традиции богословия в жизни и трудах преподобного Паисия Величковского». Знаменательно, что даты проведения форума совпали с днями памяти Собора преподобных Оптинских старцев, учеников прп. Паисия.

Конференцию открывал епископ Сорокский Иоанн (Мошнегуцу), викарий Кишиневской епархии, который прочитал приветствие Преосвященного Владимира, митрополита Кишиневского и всея Молдовы, адресованное всем участникам и гостям конференции. Владыка пожелал всем плодотворной работы и общения, а также подчеркнул особую важность изучения наследия прп. Паисия.

Приветствие и отеческое наставление всем собравшимся дал наместник Свято-Вознесенского Ново-Нямецкого монастыря архимандрит Паисий (Чекан). Он выразил надежду, что темы, пропущенные «через душу и сердце» докладчиков, станут всем интересны, а традиция проведения Паисиевских чтений продолжится.

Доклад монаха Германа (Мудренко) из Ново-Нямецкого монастыря представил краткую историю православного богословия, подтвердив слова о. Александра Шмемана о том, что «без богословия нет и не может быть христианства».

Санкт-Петербургский исследователь наследия прп. Паисия Майя-Мария Жгун рассказала о последних архивных находках. Ей удалось проследить путь и узнать о жизни странствовавших учеников старца Паисия, которые из молдавской земли отправились в Россию для распространения его трудов.

Image
После литургии. Начало второго дня конференции

Владимир Лавренов, кандидат исторических наук и член Государственного Геральдического Совета при Президенте РФ, представил доклад о богословском ответе на вызовы современности, ответе, которым могло бы стать общинно-братское собирание по примеру прп. Паисия.

Сразу два сообщения в этот день были посвящены переводам, ведь одним из направлений, в которых трудился прп. Паисий, был перевод текстов святых отцов. Переводчик, антрополог и бакалавр богословия Елена-Алина Патракова в своем докладе помогла увидеть святоотеческую богословскую традицию с неожиданной стороны – как непрерывную цепь переводов. Антрополог, аспирант философской кафедры Гейдельбергского университета Ольга Манзура представила обзор тех проблем, с которыми сталкивается переводчик, и раскрыла один из главных вопросов всей философской мысли XX века – возможен ли выход за границы своего языка и, если да, то как? По словам Ольги, прп. Паисий и его община - яркий пример того, как с верой преодолеваются и языковые, и культурные границы и барьеры.

Иоанна-Жоржетта Згеря, доктор экономических наук и преподаватель Молдавской экономической академии, раскрыла социологический аспект христианской миссии и представила данные о том, сколько людей в Молдове считают себя православными, по каким причинам ходят или не ходят в церковь.

Отец Максим Мелинти, кандидат богословия и доктор исторических наук, прочитал доклад о современных проблемах духовного образования.

Второй день Паисиевских чтений проходил не менее насыщенно. Часть докладов была прочитана 24 октября в Свято-Вознесенском Ново-Нямецком монастыре в селе Кицканы, по приглашению настоятеля обители архимандрита Паисия (Чекана). В этот день в монастыре был праздник в честь Ново-Нямецкой иконы Божьей Матери, на который собралось множество гостей. На литургии предстоял епископ Комратский и Кагульский Анатолий (Ботнарь), который благословил всех участвующих в конференции на плодотворную работу.

Священник Иосиф Тома, член православного движения «Воинство Господне» из Румынии, представил доклад, посвященный многообразию богословских аспектов деятельности прп. Паисия. По словам о. Иосифа, прп. Паисий действовал на пересечении трех различных культур – славянской, греческой и румынской – что делает его опыт поистине уникальным и важным для многих стран Восточной Европы.

Специально для конференции петербургский исследователь наследия прп. Паисия Петр Жгун подготовил сообщение о современном состоянии рукописей паисиевской школы. По подсчетам ученого, на сегодняшний день известно порядка 500 рукописей учеников преподобного, которые разбросаны по 15 архивам в России, Молдавии, Румынии, Болгарии, Украине и даже Австрии. «Братство переводчиков», как назвал общину прп. Паисия докладчик, много трудилось над тем, чтобы работа старца получила максимальное распространение. Ради этого приходилось прикладывать массу усилий: например, через Синод трудно было получить разрешение на печать материалов, поэтому все многочисленные переводы писались вручную.

Преподаватель Свято-Филаретовского православно-христианского института Кирилл Мозгов выступил с завершающим сообщением, посвященным сходству двух «огненных старцев» – прп. Паисия и прп. Серафима Саровского (Доклад опубликован в этом номере. – Ред.). Завершился второй день конференции итоговым напутственным словом архим. Паисия всем присутствующим и молитвой.

IV Паисиевские чтения стали попыткой дать ответ на вопросы, поставленные на прошлогодней конференции «Иночество в миру в эпоху постмодерна».

- Эпоха постмодерна ставит перед нами задачу искать современный язык, на котором сегодня можно говорить о своей вере, – сказала председатель организационного комитета конференции Инна Саулова. – Каждый из нас призван свидетельствовать, и поэтому мы собираемся для изучения наследия прп. Паисия. Мы вместе стараемся следовать его примеру жизни по Евангелию, примеру собирания и устроения жизни многонациональных братств.

По итогам IV «Паисиевских чтений» планируется издание сборника докладов. Материалы прошлогодней конференции с докладами на двух языках были изданы и представлены в рамках прошедших чтений.

Ольга Гнаткова

Кифа № 14 (200), ноябрь 2014 года

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!