gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
18.11.2011 г.

Семинар по проблемам библейских и богослужебных переводов прошел в РХГА

Семинар, посвященный проблемам библейских и богослужебных переводов, собрал 17 ноября в Русской христианской гуманитарной академии более ста человек - студентов, священнослужителей и мирян из епархий РПЦ. Он стал продолжением предыдущей встречи на ту же тему, прошедшей по благословению митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Владимира в мае этого года.

Доклады представили ведущие специалисты в области церковной переводческой деятельности. Профессор СПбГУ, доктор филологических наук Анатолий Алексеев посвятил свое выступление истории и проблемам перевода библейского текста, который, по его мнению, «жив только тогда, когда постоянно ведется переводческая работа и есть много разных переводов, предназначенных для разных сфер церковной жизни - миссионерской, катехизической, литургической».

Ректор Свято-Филаретовского института профессор священник Георгий Кочетков, коснувшись многообразной истории богослужебных переводов в Русской Церкви, отметил, что если еще несколько лет назад проблема понятности богослужения официально считалась несуществующей, то сегодня, по опросам, примерно половина православных христиан видит необходимость в более понятных текстах богослужения. Он подчеркнул, что в Церкви важен как дух, так и смысл богослужения, а умаление смысла всегда влечет за собой умаление духа.

Последовавшая за этим дискуссия в очередной раз подтвердила важность для современной Русской Церкви продолжения диалога о понятности богослужения для церковного народа.

Организаторами семинара стали СФИ и РХГА.

Источник: «Вода живая»

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!