gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
26.08.2009 г.

Евангелие переведено на язык аборигенов Тайваня

Католический епископ Джон Баптист Ценг Чиен-ци из епархии Гвалиен перевел Евангелие на язык аборигенов Тайваня.

Коренные обитатели Тайваня в ежедневной жизни пользуются не китайским, а языком пуюма, китайскому не родственным. Правда, большинство нынешнего населения острова составляют беженцы с континентального Китая и их потомки: на языке пуюма разговаривает всего около 2% населения.

До сих пор язык пуюма был бесписьменным, сообщает католический портал «Milites Christi Imperatoris». Поэтому епископ Ценг разработал для этого языка собственное письмо на основе латинского алфавита. Кроме того, епископ составил пуюма-китайский и китайско-пуюмский словари.

Первое издание Евангелия на языке пуюма вышло тиражом в 500 экземпляров.

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!