gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
11.10.2008 г.

Новый перевод Библии вызвал возмущение у язычников Индии

Несколько фраз из Библии, недавно переведнной на местное наречие, вызвали волнения в индийском штате Джаркханд.

Речь идет о переводе Писания на язык кудук - одно из самых распространенных в штате наречий, - выполненный Библейским обществом Индии (БОИ). Возмущение местных жителей вызвал стих из книги «Исход» (34 : 15): «Жертвенники их разрушьте, столбы (т.е. идолов - Ред.) их сокрушите, вырубите священные рощи их». В переводе вместо "жертвенники" стоит слово "сарна" - так называются капища местных богов.

Чандреш Ораон, депутат ассамблеи штата от индуистской партии «Бхаратия Джаната» (ПБД) прервал парламентское заседание, потребовав «расследовать и примерно наказать преступление, совершенное БОИ». Он обвинил Библейское общество в «заговоре против последователей племенных культов и стремлении разрушить традиционный уклад жизни», а также в оскорблении религиозных чувств язычников.

Активисты ПБД собрались перед зданием парламента, скандируя: «Нет - оскорблениям язычников!»

Глава правительства штата Стивен Маранди заявил: «Мы признаем нашу ошибку. БОИ издало недопустимый перевод. Правительство штата отзовет тираж и примет соответствующие меры к издателю». Однако, поскольку он не уточнил, какие меры имеются в виду, возмущенные индусы не успокоились и требовали наказания издателям Библии.

Протесты поддержали и местные жрецы. «Христианские миссионеры не имеют права оскорблять чувства язычников. Это может привести к непредсказуемым последствиям», - заявил один из них.

11 индуистских фанатиков задержаны за попытку публично сжечь книги Писания.

http://www.regions.ru/

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!