09.02.2007 г. |
В Улан-Баторе осуществляется перевод текста Литургии на новомонгольский язык 4 февраля 2007 года в баптистерии Свято-Троицкого прихода в городе Улан-Баторе состоялось крещение монгольской семьи. Плотник Арвай (Тимофей) уже год работал на приходе. Большинство киотов для храмовых икон сделал он, используя русскую и монгольскую традиции орнамента. Через год знакомства с Православием он и его семья (жена - Оюна (Ольга), маленький сын - Тоги (Феодор)) решили принять Святое Крещение. Чинопоследование Крещения совершалось на церковнославянском языке с объяснением через переводчика смысла молитв, но Символ веры читался по-монгольски. Сейчас усилиями прихода осуществляется перевод Литургии на новомонгольский со старомонгольского языка. Служебник на старомонгольском языке, изданный в 1864 году, был обнаружен в библиотеке Института востоковедения (Санкт-Петербург). Источник (URL): http://www.patriarchia.ru/ |