gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
07.03.2013 г.

«Великое счастье - разумно участвовать в богослужении...»

15 декабря 2012 года исполнилось 95 лет со дня преставления епископа Архангельского и Холмогорского Иоанникия (Казанского)

Епископ Иоанникий (Казанский)

Епископ Иоанникий (в миру Казанский Иван Афанасьевич) родился 18 июня 1839 года в Орловской губернии. В 1863 году окончил Орловскую духовную семинарию. В 1864 году рукоположен во диакона. В 1868 году поступил в Московскую духовную академию. 12 мая 1872 года пострижен в монашество, затем рукоположен в иеромонаха и по окончании академии со степенью кандидата богословия назначен преподавателем Олонецкой духовной семинарии. Впоследствии был ректором Донской, а потом Смоленской духовной семинарии, викарием Вологодской, Рязанской, Ярославской епархии, епископом Владикавказским и Моздокским. С 7 февраля 1901 года - епископ Архангельский и Холмогорский. Уделял большое внимание древлехранилищу Архангельского церковно-археологического общества. 31 октября 1908 года уволен на покой в Данилов монастырь в городе Москве. С 5 декабря 1908 года определен штатным членом Московской Синодальной конторы. Скончался в ночь на 15 декабря 1917 года.

* * *

Миссионер и просветитель по горению сердца, владыка стремился быть примером для клира и паствы во всем. Он считал, что епископы, как апостолы, должны быть первыми миссионерами, учителями и руководителями в религиозно-нравственной жизни пастырей и мирян, «инициаторами, руководителями и возгревателями миссионерского дела в епархии». И владыка старался лично соответствовать этим принципам, служить не только словом, но и делом.

Епископ Иоанникий - человек соборного духа. Активно включившись в процесс подготовки к Поместному Собору, он направил в Синод не только свои соображения по предложенным вопросам, но и решения благочиннических съездов (Онежского, Холмогорского, Архангельского, Шенкурского уездов) епархии. Горячо переживая за судьбу Русской Православной Церкви, епископ Иоанникий предложил программу ее реформирования, в основу которой были положены идеи восстановления автономной соборно-управляемой Церкви на всех ее уровнях с правом выбора от приходского духовенства до патриарха, а также предоставления права мирянам деятельного участия в жизни Церкви. Особое внимание он уделил вопросу внутренней миссии. В своем докладе «О желательной постановке миссионерского дела в соответствии с манифестами 17 апреля и 17 октября 1905 года» епископ Иоанникий отметил, какую важную роль в нравственном и религиозном воспитании христианина играет понятное богослужение на родном языке.

Из отзыва преосвященного Иоанникия, епископа Архангельского, от 28 ноября 1905 года «О желательной постановке миссионерского дела в соответствии с манифестами 17 апреля и 17 октября 1905 года»

Могущественным средством воздействия пастыря на пасомых является богослужение православной Церкви. Наше богослужение имеет религиозно-нравственное и воспитательное значение. Оно будет вполне достигать своей цели, когда будет совершаться на языке, понятном для всех, т.е. на родном русском языке. Священное Писание говорит: «Пойте Богу разумно». Апостолы проповедовали на всех языках  и на всех языках молились с верующими. У нас в России есть литургии на языке латышском, зырянском, мордовском, но нет богослужения на своем родном наречии. Сектанты некоторых совращают и потому, что их простое, понятное богослужение совершается по-русски. Храм для православного человека должен быть школой, а богослужение, совершаемое в нем - отдельными уроками христианской жизни, так как здесь человек научается жить, здесь он узнает не только, что он должен делать, но и что думать, что чувствовать.

Что сказать о школе, в которой ведется обучение на непонятном для учащихся языке? Всякий здравомыслящий человек скажет, что такая школа для ученика принесет очень мало пользы, что такая школа не может иметь большого влияния на своих питомцев.

 Православная Церковь в России в этом отношении находится в положении худшем, чем все другие народные школы: везде, во всех школах, обучение ведется на общеупотребительном наречии: только в церкви богослужение совершается на малопонятном, а для многих и совершенно непонятном славянском языке. Будучи великолепным по своему содержанию, оно остается непонятным, а вследствие этого - и без желательного влияния на простой народ. Поэтому полезно было бы славянский язык в церковном богослужении заменить русским. Такая замена даст для очень многих великое счастье участвовать в богослужении часто не одним только стоянием в храме, но участвовать разумно. Испытавши же в храме несколько минут неземного блаженства, человек едва ли решится оставить православие и перейти в сектантство. Можно русский язык ввести в употребление постепенно. Пусть сначала богослужение на русском языке совершается изредка, как оно совершается, например, на греческом языке. Со временем оно будет все более и более учащаться. Начинать употребление в богослужении русского языка нужно с городов и, вообще, с тех мест, где народ более развит, более сочувствует этому. Это имеет удобство в том отношении, что в городах и, вообще, в более населенных местах всегда имеется несколько храмов, и не желающие присутствовать на богослужении на русском языке будут иметь возможность присутствовать при богослужении на славянском языке. А пока русский язык в богослужении вводится в одном месте, к нему привыкнет и само пожелает завести у себя население и других мест. Не нужно и священников принуждать совершать богослужение на том или ином языке: ведь в одних местах эту реформу можно ввести без всякой опасности теперь же, в других необходимо подождать. Нужно представить это на благоусмотрение местных епископов и приходских пастырей. Пусть от прихода зависит, заменить славянский язык русским или же до поры до времени оставить славянское богослужение. Постепенность в этом деле нужна даже для самих священников и, вообще, людей интеллигентных, которые понимают действительное значение русского и славянского языка в богослужении. Даже для них сразу перейти на русский язык было бы тяжело и неприятно. Ведь на русском языке молиться мы как будто не умеем и, с другой стороны, так привыкли при молитве употреблять славянский язык, что, может быть, за первой службой на другом языке не сумеем воодушевиться, как это бывает за славянской службой. Может быть, за первым богослужением на русском языке мы не получим удовлетворения своей душе, потому что дело это для нас ново, нужно к нему привыкнуть исподволь. Поэтому на первых порах нужно, чтобы о совершении богослужения на русском языке прихожане знали, и нужно по мере возможности приготовить их к тому пастырским словом. На основании всего сказанного мы думаем: следовало бы вопрос о богослужении на русском языке поставить на очередь в нашей церковной жизни и разных мероприятиях к ее усовершенствованию.

Соображения о постановке духовно-учебных заведений по учебной и воспитательной части

II.

<...> Богослужение вообще, в присутствии воспитанников, чтобы вполне отвечать своему высокому религиозно-воспитывающему значению, должно быть совершаемо с полным благоговением, - для чего можно было бы и поступиться особенно точным выполнением церковного устава, - равным образом должно быть поставлено так, чтобы участие в нем было возможно более сознательным для всех учеников. Для этой последней цели, как и вообще в целях учебно-образовательных, желателен перевод церковно-богослужебных книг на русский язык или, по крайней мере, издание хотя некоторых служб, как всенощного бдения и литургии и служб страстной и светлой седмиц, полностью с двумя параллельными текстами - церковно-славянским и русским. <...>

Журнал благочиннического съезда 2-го округа Онежского уезда, Архангельской епархии

<...> 2) Исправление в церковно-богослужебных книгах и однообразие в отправлении богослужений и треб желательны. <...>

Журнал благочиннического съезда 3-го округа Онежского уезда

8) О церковном богослужении. Желательно бы, для понимания прихожанами апостольских и евангельских чтений, ввести в церквах чтение св. Евангелия и Апостола на русском языке.

Для живого участия прихожан в церковном богослужении, необходимо объяснять им смысл и значение церковных богослужений. 

Журнал благочиннического съезда 5-го округа Шенкурского уезда

8) Соображения о сокращении существующих богослужебных чинов и об установлении новых чинопоследований

<...> Богослужебные книги должны быть пересмотрены, все неправильные и непонятные выражения исправлены и заменены понятными. <...>

КИФА №2(156), февраль 2013 года

Вести из Архангельской митрополии. От составителей региональной вкладки

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!