gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
Главная
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
06.08.2011 г.

В Карелии представят Новый Завет на местном наречии

В деревне Вокнаволок в Карелии в день памяти пророка Илии, 2 августа, состоится презентация Нового Завета на карельском наречии, сообщает пресс-служба региональной администрации.

Этот труд - результат работы Института перевода Библии города Хельсинки, который решил перевести священную книгу на все славянские языки бывшего СССР.

"Важно, чтобы переведенный текст, его содержание были понятны всем. С языковой точки зрения важным является то, что в переводах используется новая лексика карельского языка, происходит процесс ее текстовой адаптации и социализации", - говорится в сообщении.

Кроме Нового Завета, на ливвиковском наречии карельского языка и на вепсском языке вышли детская Библия и Псалтырь.

Источник: Седмица.ру

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!