gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
Главная
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
09.02.2009 г.

К 500-летию начала Реформации Евангелическая церковь Германии издаст переработанную версию Библии в переводе Мартина Лютера

К 500-летию начала движения Реформации, которое будет отмечаться в Германии в 2017 г., Евангелическая церковь Германии (ЕЦГ) частично «переработает», но «не модернизирует» основной текст Библии в переводе Мартина Лютера, сообщает официальный сайт ЕЦГ  со ссылкой на интервью президента управления ЕЦГ Германа Барта.

Библия в переводе Мартина Лютера (1483-1546) увидела свет в 1534 г. В ней был использован язык канцелярии Саксонского курфюрста Фридриха Мудрого. Тем самым она заложила основы для формирования и становления общенемецкого литературного языка.

Современные немецкие богословы и филологи отмечают, что для текста Библии в переводе Мартина Лютера, насыщенного четкими и меткими выражениями, характерна особая интонация, сохранившаяся до настоящего времени, несмотря «на многочисленные ревизии». По словам специалистов, эта интонация восходит «не к письменному языку образованных людей, а подхвачена из народной среды».

Предстоящей переработкой текста Библии Мартина Лютера займется специально созданный для этой цели научно-исследовательский центр ЕЦГ.

http://www.sedmitza.ru/

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!