gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
Главная
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
08.06.2008 г.

М.И.Рижский. РУССКАЯ БИБЛИЯ: ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДОВ БИБЛИИ В РОССИИ

- СПб, Авалон, 2007, 2-е издание, 256 стр., тир. 5000 экз. (в сокр.)

Впервые труд Михаила Рижского "Русская Библия: история переводов Библии в России" был издан в 1956 году в СССР Сибирским отделением Академии наук СССР каким-то чудом - так воспринималось это и тогда. Подобные чудеса редко, но происходили все же и в те времена, когда одно лишь упоминание о Библии было обязано насторожить не только цензуру или издателя, но и большинство читателей.

Тем не менее, со всеми приличествующими в тех условиях научному исследованию ссылками ни к селу ни к городу на "Маркса-Энгельса-Ленина-КПСС" "Русская Библия" вышла в свет без купюр авторского текста. Причем вышла настолько неповрежденной цензорами Главлита, что для переиздания ее в наши дни оказалось достаточно лишь выбросить упомянутые "марксистско-ленинские" врезки. Потому что вновь изданная книга известного историка и библеиста, профессора Новосибирского государственного университета (НГУ) Михаила Иосифовича Рижского (1911-2000) является уникальной в самом буквальном смысле. Дело в том, что это единственное адаптированное для российского читателя отечественное исследование Библии как литературно-исторического памятника и документа по состоянию на середину ХХ века.

Сегодня ситуация изменилась к лучшему. В годы перестройки стали выходить отдельные новые переводы библейских текстов на русский язык. А с воссозданием Российского Библейского общества (РБО) эта работа приобрела систематический характер небывалого для России размаха. На сайте РБО есть отдельный раздел, посвященный истории Библии и всему, что с ней связано, в том числе и книге Б.А.Тихомирова "К истории отечественной Библии", изданной в 2004 году к 130-летию синодального ее перевода на русский язык, и отдельный раздел, посвященный новым переводам Библии, причем не только на русский язык.

Благодаря трудам Михаила Рижского была проведена научная реконструкция библейского текста, а некоторые книги, входящие в состав Библии, он сам перевел на русский язык и снабдил подробнейшими комментариями.

О книге Михаила Рижского можно много и долго говорить - рассуждать и спорить, восхищаться или возмущаться ею, глубоко и с благодарностью задумываться над массой поднимаемых ученым проблем или отмахиваться от "зачем-то" данной Богом способности мыслить и верить одновременно. Однако ею нельзя не зачитываться, потому что она из тех, что беспокоят, как минимум, до тех пор, пока не прочтены и не осмыслены. И о ней невозможно рассказать - только читать.

Михаил СИТНИКОВ для "Портал-Credo.Ru"

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!