Трем студенткам Свято-Филаретовского института присвоены степени магистров богословия На соискание степени магистра богословия было представлено три работы: две по кафедре Священного писания и одна по кафедре богословских дисциплин и литургики. Проблеме переводов Священного писания была посвящена работа Ольги Сушковой «Установка на читателя»: дискуссия в современной англоязычной теории библейского перевода». Каким должен быть современный перевод Священного писания? Чем руководствоваться при переводе - установкой на читателя и быстро изменяющуюся социально-культурную ситуацию или на сохранение формальных особенностей оригинала? Чтобы ответить на эти и другие вопросы, О.В. Сушкова проанализировала современные библейские переводы, прежде всего, англоязычные, выявив их основные направления и тенденции. Соискательница отметила, с одной стороны, их большое количество (более 40) по сравнению с русскоязычными (единственный полный перевод Библии на русский язык - т.наз. Синодальный), а с другой - слишком большое разнообразие, создающее трудности в выборе для читателя, и предложила следующий подход: «угождать читателю нельзя», но соучастия всех в единой церковной жизни не может быть без адекватного понимания текстов Писания. Работу «Курс Священного писания Нового завета в системе среднего богословского образования (на примере Богословского колледжа СФИ)» защищала Ольга Цкитишвили. Соискатель проанализировала курсы и учебные пособия по Новому завету в средних учебных заведениях РПЦ, выяснив, что оно находится в плачевном состоянии. Затем она описала программу, методику, структуру, объем и содержание аналогичного курса в Богословском колледже при СФИ. Представленная программа курса Священного писания Нового завета для среднего духовного учебного заведения вполне оригинальна. Она не предполагает подготовку церковных работников, но ставит перед собой задачу просвещения и более полного воцерковления учащихся; создание фундамента для их дальнейшего духовного образования. В связи с этим автор не ограничивается привычными толкованиями текстов, но активно вводит в курс материалы современной библеистики. Ирина Волкова представила исследование на тему «Интерпретация повествования об Исходе в иудейской, эллинистической и раннехристианской литературе и византийской гимнографии». В работе показано, как осмысляется одно из центральных ветхозаветных повествований в разных религиозно-культурных традициях, как возникали его объяснения и переосмысления в произведениях иудейских и христианских авторов. Достоинством работы является подробный анализ аллегорического и типологического подходов, соотношения Ветхого и Нового заветов в исследуемых текстах, литургического использования библейских образов и мотивов. Все три представленные к защите работы оценены на «отлично» и рекомендованы к публикации полностью или частично, а О.В. Сушковой, О.В. Цкитишвили и И.А. Волковой присвоены степени магистров богословия. |