gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
Главная
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
19.09.2007 г.

В Удмуртии начали совершать православное богослужение на языке коренного народа республики

Каждый народ должен иметь Библию на родном языке, считает отец Михаил, протодиакон Казанско-Богородицкого храма Ижевска. Он начал переводить Священное Писание и богослужебные книги на удмуртский больше 15 лет назад.

"У меня мама была верующая, но она русского языка не знала, к сожалению. Она любила приходить в православный храм, но что читают, не понимала, всегда сокрушалась: вот я русского языка не знаю, как хочу понять! И меня это задевало", - говорит священнослужитель.

Когда отец Михаил принял сан и получил благословение Святейшего Патриарха на переводы церковных текстов, он приступил к работе. Начал с Евангелий - и постепенно перевел все основные книги Нового Завета. Сегодня они изданы и разошлись по удмуртским приходам.

"Но все равно было желание, что когда-нибудь и служба совершалась на удмуртском языке. Потому что дома читать Священное Писание - это одно, а другое - славить Господа, собравшись вместе со всем народом. На понятном языке", - утверждает священнослужитель.  И вот это желание осуществилось. Теперь верующие приходят специально на эти богослужения.

"Я свой национальный язык, может, и не чисто знаю, но очень нравится. И какие слова говорят - душу задирают. Я живу благодаря Церкви. Меня, может, уже давно и в живых бы не было. Меня в онкологию посылали 15 лет назад, я отказалась - запись в карте есть. И благодаря Богу я живу. Мне очень нравится служба на удмуртском языке - хорошо, что нам ее дали", - выражает благодарность прихожанка Нина Буркова.

Служба на удмуртском проводится пока по выходным и большим праздникам. Сделать их ежедневными, удовлетворив просьбы прихожан, пока нереально. Не удалось еще завершить переводы всех богослужебных книг. Но, по словам отца Михаила, с трудностями он в скором времени справится.


Источник (URL): http://www.sedmitza.ru/
 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!