10.12.2011 г. | |
Вопрос исполнения воли Божьей17 ноября в Санкт-Петербурге прошел совместный семинар Свято-Филаретовского православно-христианского института (СФИ) и Русской христианской гуманитарной академии (РХГА), посвященный проблемам переводов библейских и богослужебных текстов. Более ста человек, священников и мирян из разных епархий РПЦ, собрались для продолжения разговора, начатого в мае этого года по благословению митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Владимира на презентации семитомника переводов «Православное богослужение», изданного СФИ. Открывая вечер, ректор РХГА доктор философских наук Дмитрий Бурлака отметил, что оба вуза, СФИ и РХГА, объединяет стремление к живой проповеди слова Божьего и опора на традицию религиозно-философского возрождения конца ХIХ - начала ХХ века. Анатолий Алексеев, доктор филологических наук, профессор СПбГУ, в течение нескольких лет работавший вместе с С.С. Аверинцевым над переводом отдельных книг Нового завета, сейчас обучает библейскому переводу студентов. Профессор рассказал о трудностях и задачах переводов библейских текстов на русский язык. Нужны разные тексты, выполняющие различные церковные задачи (миссионерскую, катехетическую, литургическую и др.), поэтому духовная и интеллектуальная переводческая работа над текстами Библии никогда не может прекратиться. Перевод церковных текстов помогает живому усвоению апостольского и святоотеческого предания. Без этого усилия невозможны ни литургическая жизнь, ни миссия церкви, считает ректор СФИ проф.-свящ. Георгий Кочетков. Кратко описав многовековую историю богослужебных переводов в русской церкви, ректор СФИ обратил внимание присутствующих на отрадный факт современной церковной жизни: если еще несколько лет назад проблема непонимания богослужения просто замалчивалась, то сегодня около половины православных христиан в России говорит о ней открыто. Он подчеркнул, что в церкви важен как дух, так и смысл богослужения, а умаление смысла всегда влечет за собой умаление духа. Переводить Священное писание, богослужебные тексты и творения святых отцов так, чтобы они были понятны современному читателю, - вопрос исполнения воли Божьей, заключил докладчик. Миссионерского аспекта перевода коснулся протоиерей Владимир Федоров, директор православного института миссиологии. Профессор СФИ Александр Копировский сказал о серьезной проблеме - отсутствии вдумчивой и ответственной общецерковной реакции на уже существующие и появляющиеся переводы. Зав. кафедрой Священного писания и библейских дисциплин СФИ Лариса Мусина подчеркнула важность того, чтобы Священное писание всегда оставалось основой церковной жизни и молитвы. Неслучайно в издании семитомного собрания переводов «Православное богослужение» указаны ссылки на места из Библии, которые цитируются в том или ином литургическом тексте: молящимся важно знать, как в богослужении используется Писание. Тема переводов нашла отзвук у всех собравшихся - священников, монашествующих, семинаристов, студентов и преподавателей СПбГУ, РХГА и СФИ, обычных прихожан, порой призывавших «поклоняться божественному церковнославянскому языку». Участники семинара живо вступали в дискуссию, чувствовалось, что равнодушных к разговору в зале нет. Информационная служба СФИ В МГУ состоялась конференция «Современные проблемы изучения истории Церкви»7-8 ноября в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова состоялась международная научная конференция «Современные проблемы изучения истории Церкви». Ее организатором выступила кафедра истории Церкви МГУ - единственная в России подобная кафедра в светском вузе. На двух пленарных и пяти секционных заседаниях прозвучало около 100 докладов по широкому кругу тем, в том числе истории Русской церкви в XX веке, взаимоотношениям церкви и государства, церкви и общества, межконфессиональному диалогу, церковной археологии, искусству, источниковедению и другим. Конференция собрала специалистов из вузов России и зарубежья: МГУ, РГГУ, ТвГУ, Ровенского государственного гуманитарного университета, Университета Палацкого, Латвийского университета, ЦНЦ «Православная энциклопедия», Московской духовной академии и других. Свято-Филаретовский православно-христианский институт на конференции представляли семь человек, в том числе члены кафедры церковно-исторических дисциплин и выпускники института. Зав. кафедрой церковно-исторических дисциплин СФИ канд. истор. наук К.П. Обозный, один из ведущих секции «Иерархия и власть», выступил с докладом «Православная Церковь на Северо-Западе России в условиях тоталитарных режимов: период немецкой оккупации (1941-1944) и послевоенного пятилетия советской власти (1945-1949) (опыт сравнительного исследования)». На этой же секции декан богословского факультета СФИ З.М. Дашевская представила доклад «Духовные дарования и иерархические степени в молитвах поставления на служение Церкви в древних церковных памятниках». Проанализированные в нем источники свидетельствуют о постепенном переосмыслении в истории церкви новозаветного епископства, пресвитерства и дьяконства в категориях ветхозаветного служения первосвященника, священника и левита. Также на секции прозвучали выступления, посвященные церковной ситуации на Украине в 1939-1943 гг. (А.Г. Иценко, В.Г. Пидгайко), деятельности Тверского архиепископа Серафима (Александрова) по борьбе с голодом весной 1922 г. (И.В. Цыков), церковно-государственным отношениям в СССР в 1950-60-е гг. (Л.В. Табунщикова) и другие. На секции «Религиозное сознание и служение» прозвучало три доклада представителей СФИ. С докладом «Отношение государственных и церковных деятелей к Крестовоздвиженскому православному трудовому братству Н.Н. Неплюева (1889-1929 гг.)» выступила исследователь Н.Д. Игнатович, магистр богословия, секретарь кафедры церковно-исторических дисциплин СФИ. Об ученике и последователе Н.Н. Неплюева епископе-катехизаторе Макарии (Опоцком) (1872-1941) рассказала ассистент кафедры, магистр богословия А.Г. Дмитренко. На этой же секции прозвучал доклад выпускницы СФИ О.Б. Филипповой, посвященный дискуссии в ходе подготовки и проведения Поместного собора 1917-1918 гг. по проблеме реформы прихода. О.Б. Филиппова особо отметила путь преодоления кризиса прихода, воплотившийся в опыте пастырей-праведников конца XIX - начала XX вв.: протоиереев Иоанна Кронштадтского, Алексия и Сергия Мечевых, Василия Постникова, Николая Смирнова, Валентина Амфитеатрова и других. В центре их деятельности стояло созидание самого церковного народа как «молитвенного собрания верных». Соведущая секции «Церковь, историк, эпоха» М.В. Шилкина, канд. филос. наук, магистр богословия, декан факультета религиоведения СФИ, представила доклад «Принцип свободы совести в русской религиозно-философской традиции». Также на секции прозвучали интересные доклады доц. МГУ, одного из организаторов конференции Г.М. Запальского (МГУ) «Преподавание истории Церкви в российской университетской традиции», преподавателя СФИ и сотрудника филиала РГГУ в Твери Л.В. Крошкиной «Возрождение агиографической традиции в житиях преподобномученицы Марии Парижской (Скобцовой)», И.А. Никулина «"Послания на арменов и полуарменов" преосвященного Игнатия (Римского-Корсакова) в трудах церковных писателей XVIII-XIX вв.: к постановке проблемы», Н.А. Беляковой «Специфика источников государственного происхождения о религиозной жизни в послевоенном СССР» и другие. В конференции активно участвовали молодые специалисты. Проведение подобных форумов видится принципиально важным для широкого профессионального диалога по актуальным проблемам истории церкви, созидания научного сообщества и возрождения церковно-исторической школы России. Информационная служба СФИ «Хотелось бы всех поименно назвать...»30 октября, в День памяти жертв политических репрессий, во многих городах вспоминали невинно погибших и замученных в советское времяСанкт-ПетербургПо инициативе Свято-Петровского малого православного братства в Левашовской пустоши под Петербургом, где захоронены десятки тысяч жертв режима, впервые зачитывались имена невинно убитых. Имена погибших были взяты из первого тома «Ленинградского мартиролога». Этот многотомный труд издается силами практически одного человека, старшего научного сотрудника Российской национальной библиотеки Анатолия Разумова. Анатолий Яковлевич в течение нескольких десятилетий ведет эту работу, не считая потраченных на это времени и сил, не замечая выходных и праздничных дней. Его задача - назвать всех, кого удастся найти. Чтобы их помнили. Во многом благодаря Анатолию Яковлевичу в свое время было открыто как мемориальный комплекс и Левашовское кладбище, до 1989 года числившееся за КГБ. И вот уже больше двадцати лет сюда приезжают люди из Петербурга и из всей России, из Италии и Финляндии, Польши и Германии... Многие ставят здесь кресты в память о своих погибших родных, вешают на стволах деревьев фотографии часто совсем молодых людей, ставят надгробные камни. В делах репрессированных не указывалось место их захоронения. Поэтому никто из родных никогда не знает, где же место упокоения их отцов и дедов. Предполагалось, что память о них должна быть уничтожена навечно. Но, слава Богу, этого не случилось. После панихиды люди расходятся по дорожкам, устроенным благодаря вкладу Лидии Корнеевны Чуковской, - это был ее гонорар за повесть «Софья Петровна». Вспоминают своих родных, знакомых и незнакомых, а над кладбищем звучат имена. Первыми были помянуты священнослужители - епископы, священники, дьяконы. В том числе прозвучало имя епископа Череповецкого Макария (Опоцкого). Многие, прочитав имена из списка, поминают своих родных. При подготовке поминальных листов члены Свято-Петровского братства включали в список не только имя, отчество и фамилию, но и профессию, место работы, возраст. Поражает, что большинство расстрелянных в 1937 году (а первый том «Ленинградского мартиролога» говорит о погибших именно этого года) - колхозники, крестьяне, рабочие, встречаются и пенсионеры, совсем немного интеллигенции и ни одного представителя партийной элиты. За несколько часов выстроившиеся в очередь добровольцы успели прочитать лишь малую часть подготовленных листов, всего две буквы - «А» и «Б». Завершая поминальную встречу, Анатолий Яковлевич Разумов предложил, чтобы приезжая сюда в течение года, люди поминали оставшихся - кто сколько сможет вместить. ТверьВ предпоследний октябрьский день миряне из двух тверских малых православных братств, Боголюбского и Спасского, собрались на месте исторического центра города, бывшей Соборной площади (ныне Площадь Революции), чтобы поименно вспомнить тех наших сограждан, репрессированных в годы Большого террора, чьи имена хранит Книга Памяти по Тверской земле. Городские и церковные власти с пониманием откликнулись на общественную инициативу православных братств, главной целью которой стало возвращение имени каждого человека, которого безбожная власть старалась растоптать, превратить в прах. Настоятель храма блаженной Ксении Петербуржской священник Сергий Дмитриев отслужил панихиду по всем невинно убиенным жертвам, в которой участвовали не только члены братств, но и родственники репрессированных из тверского клуба «Достоинство». Затем о. Сергий пригласил всех собравшихся принять участие в молитвенном чтении имен. Первые имена начали звучать в час дня, а завершилось все уже к семи часам вечера. Имена произносились громко с указанием года рождения, профессии и даты смерти. Были прочитаны все пять тысяч двести имен тверской Книги Памяти. Бытует мнение, что «темные страницы» нашей недавней истории болезненно воспринимаются нашим народом, что люди стараются отгородиться от этой темы. Тем удивительнее и радостнее было видеть отклик прохожих, которые доброжелательно и открыто реагировали на всё происходящее: ставили подписи под обращением в поддержку строительства мемориального комплекса, жертвовали на проект мемориала. Подходили люди, которые рассказывали об истории своих семей в те годы, некоторые участвовали в чтении, кто-то стоял рядом и тихо молился. Автомобилисты притормаживали, чтобы узнать, что происходит. Поминовения прерывались, лишь когда начинались литии. Первую отслужил священник храма Покрова Пресвятой Богородицы г. Твери, историк по образованию о. Роман Манилов, вторую - о. Сергий Дмитриев. Отец Роман после литии принял участие в прочтении имен. Вечером, когда стало темнеть, были зажжены поминальные свечи. Всё завершилось общей молитвой. Большинство участников выразили надежду, что с этого дня дата 30 октября станет началом общецерковной традиции поминовения всех невинно убиенных в нашей стране. Информационная служба Преображенского братства Полностью эти и другие рассказы о том, как проходил День памяти жертв политических репрессий в разных городах России, можно прочитать на сайте http://psmb.ru Неперемолотые в ПсковеВ Пскове с 30 октября по 19 ноября в главном здании Псковского государственного объединенного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника проходила выставка «Неперемолотые. Опыт духовного сопротивления на Урале в ХХ веке». За двадцать дней экспозицию посетило более трёхсот человек. Среди них были люди самых разных профессий и разного возраста. Посетители оставили свои отзывы в «Книге впечатлений», в которых благодарили организаторов выставки за собранные материалы, наглядно свидетельствующие о примерах духовного сопротивления «красному террору» ХХ века. Некоторые из них мы приводим здесь. Группа издательского отдела Псково-Печерского монастыря: «Очень благодарны тем, кто собрал материалы выставки - это очень нужное, очень большое дело...» Прихожанка псковского храма Успения Божией Матери: «Есть пословица: "Кто выстрелит в свое прошлое из пистолета, того будущее разнесет из пушки". Дай Бог нам собрать все крупицы нашего прошлого, чтобы хотя бы у наших детей была надежда на будущее. Спаси Господи всех устроителей, помощников и авторов выставки. Дай Бог, чтобы из этих ростков выросло наше осознание случившегося и послужило началу нашего действительного отрезвления и выздоровления. Низкий вам поклон и многая лета». Учащиеся 11-го класса лицея № 20: «Эта выставка дает очень много тем для рассуждений... Выставка, с одной стороны, выглядит очень скромно, но она богата интересным материалом...» Илясова Марина, г. Москва: «Прекрасная выставка, которая дает возможность узнать то страшное время, когда уничтожалась Церковь и Вера. Огромное спасибо за ваш труд». Раба Божия Елена: «Выставка потрясающая! Пришла во второй раз. Слава Богу за удивительный живой рассказ Константина Петровича... Спаси Господи всех устроителей и организаторов». Из репортажа Нелли Смирновой Псковская лента новостей Несколько раз в рамках работы выставки проходили встречи с представителями духовенства епархии, предоставившими для неё экспонаты из своих личных архивов: документы, посвященные жизни и служению сщмч. Константина Шаховского* (из архива прот. Владимира Попова) и архим. Бориса (Холчева)** (из архива прот. Павла Адельгейма). Фрагменты этих бесед мы публикуем на второй странице «Открытой встречи» >>. * Константин Яковлевич Шаховской (29 октября 1905 - 4 июня 1972) - князь из рода Шаховских, священник- миссионер в составе Псковской православной миссии. Арестован весной 1945 г. Осужден на 10 лет лагерей и 5 лет ссылки. Один из прототипов главного героя фильма «Поп». ** Архим. Борис (Холчев) - исповедник, священник, принадлежавший к мечёвской общине. Подробно о его служении можно узнать из доклада прот. Павла Адельгейма, прочитанного на конференции «Служение Богу и человеку в современном мире» (материалы готовятся к печати). КИФА №15(137) ноябрь 2011 года |