gazetakifa.ru
Газета «Кифа»
 
Главная arrow Архангельск arrow Вести из Архангельской митрополии. От составителей региональной вкладки
12+
 
Рубрики газеты
Первая полоса
Событие
Православие за рубежом
Новости из-за рубежа
Проблемы катехизации
Братская жизнь
Богословие – всеобщее призвание
Живое предание
Между прошлым и будущим
Внутрицерковная полемика
Язык Церкви
Конфессии
Конференции и встречи
В пространстве СМИ
Духовное образование
Церковь и культура
Церковь и общество
Прощание
Пустите детей приходить ко Мне
Книжное обозрение
Вы нам писали...
Заостровье: мифы и реальность
Люди свободного действия
Лица и судьбы
1917 - 2017
Гражданская война
Беседы
Миссионерское обозрение
Проблемы миссии
Раздел новостей
Открытая встреча
Встреча с Богом и человеком
Ответы на вопросы
Стихотворения
Региональные вкладки
Тверь
Архангельск
Екатеринбург
Воронеж
Санкт-Петербург
Вельск
Нижневартовск
Кишинев
Информационное агентство
Новости
Свободный разговор
Колонка редактора
Наш баннер!
Газета
Интернет-магазин
Интернет-магазин
Сайт ПСМБ
 
 
Трезвение
 
 
Печать E-mail
07.03.2013 г.

От составителей

Герб Архангельской области
Герб Архангельской области

Последние двести лет Архангельская и Холмогорская епархия неоднократно поддерживала тему перевода Священного писания и православного богослужения на русский язык. Когда для многих православных людей центральной России такие переводы казались спорными и опасными, архипастыри и пастыри Русского севера предлагали программу перехода на русский язык богослужения, которая бы исключила возможность раскола. Наиболее интересной представляется деятельность епископа Архангельского и Холмогорского Иоанникия II. Владыка Иоанникий сначала обсуждал этот вопрос на съездах духовенства разных благочиний, а потом уже высказывал личное и соборное мнение духовенства и мирян своей епархии.

Священномученик Павел Ильинский был делегатом от Архангельской епархии на Поместном соборе 1917-1918 гг., работал в комиссии по богослужению. Там же выступил с докладом «Неотложное дело», где предложил все тексты Священного писания читать во время богослужения на русском языке. Интересно, что отец Павел Ильинский, как и отец Иоанн Привалов,* был настоятелем Заостровского Свято-Сретенского прихода. Правда, с разрывом в 100 лет.

По мнению ряда наблюдателей, такое свободное отношение к языку православного богослужения именно в Архангельской епархии обусловлено тем, что в этом крае никогда не было ни монгольского ига, ни крепостного права. А следовательно, всегда было уважение к осмысленной и ответственной позиции каждого человека.

Татьяна Глушко, Светлана Чаусова

Содержание региональной вкладки:

«Великое счастье - разумно участвовать в богослужении...» Исполнилось 95 лет со дня преставления епископа Иоанникия (Казанского) 

Неотложное дело. Доклад священника Павла Ильинского на Поместном Соборе 1917-18 гг. о важном значении богослужения для религиозного воспитания народа

Поездка в Архангельск. Из письма Н.А. Струве А.И. Солженицыну (октябрь 1998 г.)  

-----------------

* О ситуации, сложившейся сегодня вокруг Заостровского прихода и его бывшего настоятеля, священника Иоанна Привалова, мы писали в предыдущем номере «Кифы». Следить за развитием ситуации можно на этом сайте в разделе «Заостровье: мифы и реальность», где собраны ссылки на все значимые публикации по этой теме.

КИФА №2(156), февраль 2013 года

 
<< Предыдущая   Следующая >>

Телеграм Телеграм ВКонтакте Мы ВКонтакте Твиттер @GazetaKifa

Наверх! Наверх!